Skip to main content

Νέα ελληνική

Ανθολογία μεταφρασμένης νεότερης λογοτεχνίας: ποιήματα και διηγήματα - Κείμενα

Ανθολογία μεταφρασμένης νεότερης λογοτεχνίας: ποιήματα και διηγήματα



72. Raymond Souster, Εκεί που τα γαλάζια άλογα

Μαρία Λαϊνά (επιμ.), Ξένη Ποίηση του 20ού αιώνα. Επιλογή από ελληνικές μεταφράσεις, Αθήνα, εκδ. Λωτός, 1989, σ. 327.

Raymond Souster

ΕΚΕΙ ΠΟΥ ΤΑ ΓΑΛΑΖΙΑ ΑΛΟΓΑ

Ο δρόμος είναι ήσυχος,

ο θόρυβος π' ακουγόταν απ' τον τοίχο έπαψε,

το γατάκι κουλουριάστηκε στην καρέκλα,

το ραδιόφωνο έκλεισε, τ' άδεια μπουκάλια για το γάλα

έξω απ' την πόρτα.

Και τώρα

μονάχα ο ύπνος και όνειρα και σκέψεις του ύπνου.

Ούτε κι ο έρωτας δε μας κρατάει ξάγρυπνους απόψε

καθώς βυθιζόμαστε σ' αυτή την παράξενη χώρα

όπου τα γαλάζια άλογα ανασηκώνουν το κεφάλι τους

χωρίς καβαλάρηδες κι υπερήφανα.

μτφρ. Ηλίας Κυζηράκος