Skip to main content

Νέα ελληνική

Ανθολογία μεταφρασμένης νεότερης λογοτεχνίας: ποιήματα και διηγήματα - Κείμενα

Ανθολογία μεταφρασμένης νεότερης λογοτεχνίας: ποιήματα και διηγήματα



58. Francis Ponge, Ο ήλιος τιτλοφορεί τη φύση

Χριστόφορος Λιοντάκης (επιμ.), Ανθολογία Γαλλικής Ποίησης. Από τον Μπωντλαίρ ως τις μέρες μας, Αθήνα, εκδ. Καστανιώτη, [ 3 ] 2000, σσ. 229-230.

Francis Ponge

Ο ΗΛΙΟΣ ΤΙΤΛΟΦΟΡΕΙ ΤΗ ΦΥΣΗ

Ο ήλιος με το δικό του τρόπο τιτλοφορεί τη φύση. Ιδού πώς:

Την πλησιάζει νύχτα από τα νώτα. Ύστερα

εμφανίζεται στον ορίζοντα του κειμένου κι ενσωματώνεται μια στιγμή

στην πρώτη γραμμή, για ν' αποκοπεί αμέσως.

Και να τη εδώ μια ματωμένη στιγμή.

Τότε, ανατέλλοντας σιγά σιγά, φτάνει στο ζενίθ

όπου η σωστή θέση του τίτλου, κι όλα είναι ακριβοδίκαια, όλα

ανάγονται στον ήλιο μ' αχτίνες ισομήκεις κι ισοδύναμες.

Έπειτα όμως δύει σιγά σιγά προς την κάτω δεξιά

γωνία της σελίδας, και καθώς διαβαίνει την τελευταία γραμμή,

για να βυθιστεί ξανά στο σκότος και τη σιωπή,

να πάλι μια καινούργια ματωμένη στιγμή.

Γρήγορα η σκιά κυριεύει το κείμενο,

που γίνεται σε λίγο αδιάβαστο.

Τότε αντηχεί η κατακραυγή της νύχτας.

μτφρ. Χριστόφορος Λιοντάκης