Skip to main content

Νέα ελληνική

Ανθολογία μεταφρασμένης νεότερης λογοτεχνίας: ποιήματα και διηγήματα - Κείμενα

Ανθολογία μεταφρασμένης νεότερης λογοτεχνίας: ποιήματα και διηγήματα



38. Valery Larbaud, Η μάσκα

Χριστόφορος Λιοντάκης (επιμ.), Ανθολογία Γαλλικής Ποίησης. Από τον Μπωντλαίρ ως τις μέρες μας, Αθήνα, εκδ. Καστανιώτη, [ 3 ] 2000, σ. 146.

Valery Larbaud

Η ΜΑΣΚΑ

Γράφω φορώντας πάντα στο πρόσωπο μια μάσκα·

Ναι, μια μακριά μάσκα, βενετσιάνικη, παλαιϊκή,

Με στενό μέτωπο,

Όμοια με λευκό μεταξωτό ρύγχος.

Κάθομαι στο τραπέζι κι υψώνω το κεφάλι·

Ατενίζω τον εαυτό μου στον καθρέφτη,

Καταπρόσωπο, και μετά σε γωνία, παρατηρώ

Την παιδική, κτηνώδικη κατατομή που αγαπώ.

Ω, αν ένας αναγνώστης, ο αδελφός μου, σ' αυτόν

Μιλώ μέσ' από την χλωμή, γυαλιστερή μάσκα,

Αν γινότανε να' ρθει και να φυτέψει ένα αργό,

Βαρύ φιλί σ' αυτό το στενό μέτωπο,

Σ' αυτό το πελιδνό μάγουλο,

Για να προσδώσει στη μορφή μου όλο το βάρος

Μιας άλλης μορφής, άδειας κι αυτής και μυρωμένης.

μτφρ. Νίκος Σπάνιας