Skip to main content

Νέα ελληνική

Ανθολογία μεταφρασμένης νεότερης λογοτεχνίας: ποιήματα και διηγήματα - Κείμενα

Ανθολογία μεταφρασμένης νεότερης λογοτεχνίας: ποιήματα και διηγήματα



34. Max Jacob, Αγάπη του πλησίον

Χριστόφορος Λιοντάκης (επιμ.), Ανθολογία Γαλλικής Ποίησης. Από τον Μπωντλαίρ ως τις μέρες μας, Αθήνα, εκδ. Καστανιώτη, [ 3 ] 2000, σ. 123.

Max Jacob

ΑΓΑΠΗ ΤΟΥ ΠΛΗΣΙΟΝ

Ποιος είδε το βάτραχο να διασχίζει ένα δρόμο; Είναι ένας πολύ μικρός ανθρωπάκος: μια κούκλα δεν είναι πιο μικροσκοπική. Σέρνεται στα γόνατά του: ντρέπεται, θα' λεγες...; Όχι! Πάσχει από ρευματισμούς. Μια κνήμη μένει πίσω, την σέρνει! Πού πάει έτσι; Βγαίνει απ' τον υπόνομο, δυστυχισμένος κλόουν. Κανένας δεν πρόσεξε αυτόν τον βάτραχο στο δρόμο. Άλλοτε, κανένας δεν με πρόσεχε στο δρόμο· τώρα, τα παιδιά κοροϊδεύουν το κίτρινο άστρο μου. Ευτυχισμένε βάτραχε! Εσύ δεν έχεις το κίτρινο άστρο.

μτφρ. Τάκης Βαρβιτσιώτης