Skip to main content

Νέα ελληνική

Ανθολογία μεταφρασμένης νεότερης λογοτεχνίας: ποιήματα και διηγήματα - Κείμενα

Ανθολογία μεταφρασμένης νεότερης λογοτεχνίας: ποιήματα και διηγήματα



18. Edward Estlin Cummings, [Η καλή γριά καιταλοιπά...]

Μαρία Λαϊνά (επιμ.), Ξένη Ποίηση του 20ού αιώνα. Επιλογή από ελληνικές μεταφράσεις, εκδ. Λωτός, Αθήνα, 1989, σσ. 166-7.

Robert Creely

[ Η ΚΑΛΗ ΓΡΙΑ ΚΑΙΤΑΛΟΙΠΑ...]

η καλη γρια καιταλοιπα

θεια μου η λουσυ στον τελευταιο

πολεμο μπορουσε και το πιο

σημαντικο πραγματι σουλεγε ακριβως

για ποιον οι παντες πολεμουσαν

λογο,

η αδελφη μου

ιζαμπελ εφκιαχνε

(κατα)

εκατονταδες καλτσες για να μην

μιλησω για πουκαμισα αλεξιψυλλες ωτοασπιδες

καιταλοιπα μανικετια καιταλοιπα, η

μανα μου ελπιζε πως

ισως να πεθαινα καιταλοιπα

αγερωχα βεβαιως ο πατερας μου ολο και

βραχνιαζε να λεει ποσο μεγαλο ηταν

προνομιο κι αυτος μοναχα να

μπορυσε στο μεταξυ ε

γω καιταλοιπα ξαπλωνα ησυχα

στην παχια λάσπη και

ταλοιπα

(με ονειρα,

και

ταλοιπα, για το

χαμογελο Σου

τα ματια σου τα γονατα και για το Καιταλοιπα σου)

μτφρ. Ξ.Α. Κοκόλης